Welcome Home.

Das Jubiläumsjahr neigt sich dem Ende zu, und in guter alter Tradition wollen wir es mit Onkel Alfred beschliessen – WELCOME HOME.

model: Mrs. Brooks photo: the agency for strange behaviour

Nur ein einziger Abend. Mit Dir. An diesem Ort das erste und letzte Mal.

Lange ists her:
Ich habe mir gerade mein zweites Glas Whisky eingegossen, der Kamin knistert, die Hauskatze wärmt meinen Schoß.

An alte Zeiten denke ich.

Mit Dir!

Ach, wäre es schön, wenn wir uns wiedersehen würden. Und dieses eine Mal dort, wo wir nur diesen einen Abend begehen könnten, und dann dort niemals wieder, denn ab Januar schwingt hier die Abrissbirne.

Es ist mir eine besondere und vorzügliche Ehre, Dich einzuladen:
Am Samstag, den 08. Dezember 2018, sei bitte um 21 Uhr bei mir.
Die Adresse schickt Dir mein Hausdiener bis 05. Dezember zu.

Diesmal möchte ich mit Dir anstoßen, feiern, spielen und dabei zusehn!
„Ich weiß ich weiß“ wirst Du sagen - mit Recht: Ehrwürdiger Anlass, jetzt schon Tradition. Und versaut.
Schwitzen sollst Du, trinken, feiern, schön leiden, schreien und Kommen!

All das bei mir.

Lass Dich gehn, ich schaue Dir dabei zu.

Beeile Dich.

Es freut sich, Dich wiederzusehn,
Dein Onkel Alfred.
SubRosaDictum - Welcome Home

PS.
Ein paar wenige Zimmer habe ich für Dich freigehalten – aber nur ganz wenige, direkt bei mir in meinem Schloß. Sichere Dir Deine Suite hier.

PPS.
Hasso wird an der Tür sein, er freut sich über adäquate Kleidung: Bitte putz Dich raus.
Ich will Dich extravagant in heißen Kleidern. Kombiniere Dein Latex, Lack hot&smart. Poliere Dich.
Sei lasziv, obszön, schön: ich will scharf werden, wenn ich Dich sehe; Fetish, Burlesque, Drag, sexy, ansehnlich, gay, gothic... Es soll ein Fest werden, auch für die Augen.

The anniversary year draws to a close and as a good old tradition we want to end it with Uncle Alfred – WELCOME HOME.

Only one evening. With you. The first and last time at this place.

It’s been a long time:
I just poured my second glass of Whiskey, the fireplace is crackling, the house cat warms my lap.
Old times, I ponder.
With you!

Oh it would be so nice to see you again. And this once here, where we can only celebrate now and never again – for in January the wrecking balls will swing into these rooms.

It’s my special and exquisite privilege to invite you:
On Saturday, the 8th of December 2018, please be with me at 9 o’clock in the evening.
My servant will send you my address until the 5th of December.

This time I’ll toast with you, celebrate with you, play with you and watch you meanwhile!
“I know I know” you’re about to say – with reason, very well. Honourable occasion, already tradition. And filthy.
You shall sweat, drink, celebrate, beautifully suffer, scream and climax!
All of it here, with me watching.
Let loose, I’ll safeguard.
Thus, hurry up.

So pleased to see you again,
Yours
Uncle Alfred
SubRosaDictum - Welcome Home

PS.
I have some spare rooms for you – but only a few, directly with me at the castle. Make sure you claim your suite here in time.

PPS.
Hasso will be at the door and he’s happy about adequate clothing. So dress up!
I want you extravagant, wearing hot garments. Combine your latex or PVC, hot and smart. Polish and shine.
Be lascivious, obscene, and beautiful: I want to feel horny when I lay eyes upon you; Fetish, Burlesque, Drag, sexy, handsome, gay, gothic… it will be a feast for the eyes as well.

 

Details.

Location:
The Lovelace.
Kardinal-Faulhaber-Straße 1.
80333 München.

doors open 9 p.m.

Viel zu sehen. Freunde treffen. Entspannende Möblierung.
Kühlende Drinks. Spannende Spielbereiche.
Räume im Raum: Dunklere: leiser&bespielbar. Play, dark und chill. Hellere: lauter&tanzbar. Beweg dich.

A feast for the eyes. Meet friends. Relax. Cool drinks. Hot play areas.
Dark corners: Quiet, playable. Light: Loud, danceable.

Online-Tickets.

Nur online und im autorisierten Kartenvorverkauf zu je 58.00 €.
Keine Abendkasse – Kontingent streng limitiert.

58 EUR in advance, no tickets sold at the door.
Online Tickets here

Tickets_anim

 

 

 

 

 

 

 

 

Tickets bald in folgenden Vorverkaufsstellen.
Tickets at those authorized Ticket Resellers soon.

Darling Frivole. München.
Demask Munich. München.
Domination. München.
6 im Sinn. Bad Nauheim.
SEXBOX – over18store. München.
Spexter. München.
Styleplanet. München.

Line-up.

Herr Bluhm (Black Opera/SubRosaDictum)
DJ Beule (Black Celebration/Schloss Milkersdorf)
NICO (Utopia/Jardin Magiq)

Rooms.

All rooms have/Alle Zimmer bieten:

  • views of historic Munich downtown/Blick auf die historische Münchner Altstadt
  • state of the art heating & cooling system/Heiz-& Kimasystme neusten Standards
  • soundproof doors and windows/Absolut schalldichte Türen und Fenster
  • high ceilings (ca. 4m)/4 m hohe Decken
  • oak floor boards/Massiver Eichendielenboden
  • “soft shell” curtain-layer by Kvadrat/360° “Soft Shell” mit Vorhängen von Kvadrat
  • ultra-comfortable organic bed handcrafted by COCO-MAT/mega-komfortabele, biologische, handgemachte Betten von COCO-MAT
  • Vitra lounge chair designed by Ronan & Erwan Bouroullec/Vitra lounge Sessel von Ronan & Erwan Bouroullec
  • high class sound system by Sonos/hochwertige Sond Systeme von Sonos
  • special Lovelace edition light fixtures by Andreas Martin-Löf/Extra angefertigte Lovelace-Lampen von Andreas Martin-Löf
  • individual wall coverings in every room by artist Florian Süssmayr/In jedem Raum individuelle, wandhohe Kunstinstallationen von Florian Süssmayr
  • organic cotton linen and towels/biologische Baumwollbettwäsche und Handtücher
  • organic amenities by Grown Alchemist/Bio-Seifen, Shampoos und Lotions von Grown Alchemist
  • magazines and library by Lost Weekend/Magazine und Bücher von Lost Weekend
  • minibar, safe & free high-speed internet access/Minibar, Safe & gratis High-Speed Internetzugang

4 Cosy Rooms

Even the smallest rooms are quite spacious. Soundproof doors and windows offer total privacy and great comfort. The big historical French window opens to historic Munich downtown.

Auch die kleinsten Zimmer sind großzügig geschnitten und hochwertig eingerichtet. Absolut schalldichte Türen und Fenster sorgen für ein Höchstmaß an Privatheit und Komfort. Große französische Fenster bieten einen einmaligen Blick auf die historische Münchner Altstadt.

21 - 23 qm, Queen Size Bed 160 x 200 cm.

€ 312 per room/night incl. 2 party tickets

7 Super Cosy Rooms

A little more space to stretch out. Soundproof doors and windows offer total privacy and great comfort. The big historical French window opens to historic Munich downtown.

Die SUPERCOSY ROOMS bieten etwas mehr Platz zum Ausstrecken. Sie sind großzügig geschnitten und hochwertig eingerichtet. Absolut schalldichte Türen und Fenster sorgen für ein Höchstmaß an Privatheit und Komfort. Große französische Fenster bieten einen einmaligen Blick auf die historische Münchner Altstadt.

24 - 28 qm, Queen Size Bed 160 x 200 cm.

€ 348 per room/night incl. 2 party tickets

 

13 Lovelace Rooms

The LOVELACE Rooms define a new standard with up to 48 qm of space and enormous ceiling heights. These rooms offer a separate seating area with sofa and lounge chair. Two giant historical French windows open to historic Munich downtown. Soundproof doors and windows offer total privacy and great comfort.

Die LOVELACE ROOMS definieren einen eigenen Standard mit bis zu 48qm Fläche, enormen Deckenhöhen und einem großzügigen Sitzbereich mit Sofa und Lounge Chair. Zwei große französische Fenster bieten einen einmaligen Blick auf die historische Münchner Altstadt. Absolut schalldichte Türen und Fenster sorgen für ein Höchstmaß an Privatheit und Komfort.

32 -48 qm, King Size Bed 180 x 200 cm.

€ 412 per room/night incl. 2 party tickets

4 Corner Suites

Check in to the real “Vorstands-Feeling”! Our four Corner Suites used to be the executive offices of the board members of the bank. Sumptuous octagonal rooms with three French windows opening to historic Munich downtown.
These rooms feature the original executive bathrooms and a separate seating area with sofa and lounge chair. Soundproof doors and windows offer total privacy and great comfort.

Die vier Eckzimmer vermitteln das wahre „Vorstands-Gefühl“. Die großzügigen achteckigen Grundrisse waren den Top-Führungskräften der Bank vorbehalten. Auch hier erwartet Sie ein großzügiger Sitzbereich mit Sofa und Lounge Chair. Drei große französische Fenster bieten einen einmaligen Blick auf die historische Münchner Altstadt. Absolut schalldichte Türen und Fenster sorgen für ein Höchstmaß an Privatheit und Komfort. Außerdem sind in den Eckzimmern die bestehenden Vorstands-Badezimmer mit maßgefertigten Edelstahl-Waschbecken und Vola-Armaturen für unsere Gäste erhalten.

52 qm, King Size Bed 180 x 200 cm

€ 478 per room/night incl. 2 party tickets

Lovelace Suite

The LOVELACE Suite features a separate living room and a total of 62 sq.m. space for an extra convenient stay. Three giant historical French windows open to historic Munich downtown. Soundproof doors and windows offer total privacy and great comfort.

Die LOVELACE PIANO SUITE verfügt über ein Wohn- und ein Schlafzimmer. Darüber hinaus finden Musikliebhaber und Musiker in dieser Suite ein Steinway Klavier, dass immer gestimmt für sie bereit steht. Auch hier erwartet Sie ein großzügiger Sitzbereich mit Sofa und Lounge Chair. Drei große französische Fenster bieten einen einmaligen Blick auf die historische Münchner Altstadt. Absolut schalldichte Türen und Fenster sorgen für ein Höchstmaß an Privatheit und Komfort.

62 qm – King Size Bett 180 x 200 cm

€ 525 per room/night incl. 2 party tickets

Facebooktwittergoogle_pluspinterestrssyoutubeinstagramFacebooktwittergoogle_pluspinterestrssyoutubeinstagram